Archived Chat 2
Latino/Hispanic Heritage
This is the archive of
our Chat held on February
13, 2001.
Topics: Traditions,
history and distribution in
Texas. What are the current
issues facing them? What are
The Colonias, and why is Governor
Perry interested in them?
Also the heritage of Texas
missons and the Vaquero.
edservices: Good morning
to any early birds out
there!
guest10: Yes, good morning!
tpwken: Good Morning,
the Buffalo has arrived.
edservices Where are you
from? edservices Buffalo,
I hope you'll be able
to tell us about the vacqueros
today!
tpwchris: Buenos dias!
tpwken: I am from the
southern plains of Texas.
I migrated to Austin a
few years ago. edservices
Buenos dias, Homero!
guest10: What exactly
does a vacquero do? What
does the word Vacquero
mean?
tpwken: The Vaquero is
the hardworking, highly
skilled Mexican Cowboy,
who developed many of
the tools that our modern
day cowboys still use
today.
edservices: I was wondering
if several of you could
tell us what the difference
is between Hispanic and
Latino
itcsarah: I think that
in today's world Hispanic
and Latino are being used
interchangeably to mean
any person of Mexican
descent regardless of
where their relatives
came from.
edservices: When I moved
to Texas, I was surprised
at the ethnic activities
that are incorporated
in celebrations here that
are different from what
we did in Pennsylvania.
Can some of you tell us
about some of the games
/ celebrations that have
Hispanic origins?
itchomero: Hispanic is
a term that was thought
up in the 1970s for census
purposes to increase the
numbers of Spanish speaking
persons in the U.S. Latinos
was the term previously
used and it derives from
the Latin based speaking
countries in Europe.
guest10: What kind of tools did
the Vaquero develop?
tpwchris: The vaquero
developed lasso's for
ranching and all of the
equipment used for that
purpose.
swtyvette: There are a
number of words, such
as Latino, Chicano, Hispanic
that denote persons who
trace their ethnic origins
to a country that speaks
Spanish or has a Spanish
culture. Hispanic is probably
the broadest term. Many
use Latino as a sense
of ethnic pride
itchomero: The vaqueros
developed many tools used
in ranching today. They
made the lariat which
we know as a rope. They
developed bosales which
are nose pieces used on
horses. Also the saddle
and just about every item
used on horses and cattle
today.
edservices: Is Latino
preferred? Would it be
more sensitive to be using "Latino" instead?
tpwchris: One of the oldest
Spanish traditions that
we (my family) hope to
keep alive is having a
mariachi sing to your
mother outside the front
porch on Mother's Day
at the break of dawn!
edservices Is this pretty
common??
tpwchris: In Mexico it
is (for the older generation).
edservices: What is the
story behind confetti
eggs?
tpwchris: By the way,
as someone of a mixture
of Spanish, Mexican, European,
etc., (maybe Native American)
decent, I prefer Hispanic.
It sounds more formal
for some reason.
itchomero: On the word
Latino, if it would be
proper to use today. It
really depends on the
area of the country and
the social status of people.
Older students in universities
tend to prefer Chicano.
The more conservative
or assimilated prefer
Hispanic. The older people
prefer Latino and some
just simply prefer American.
itcsarah: The vacquero
is really the source of
our Texas Ranching Heritage
which began as big haciendas
and from the Spanish language
comes many of the words
now used such as rodeo
and chaps.
edservices: Welcome, Emily!
tpwemily: Thanks swtyvette
No, not necessarily. I
prefer Hispanic myself,
but I am often referred
to as Latina, Mexican
American which are all
okay too. I am all those
too.
tpwchris: Another popular
custom is the celebration
of a daughter's 15th birthday
with a huge fiesta called
a quinceniera.
edservices: I remember
tutoring a student from
Mexico, who was offended
that "American" was
used to mean someone from
the US He rightly said,
America is a continent,
and we're all Americans.
itchomero: One story I
have heard on the roots
of confetti eggs or cascaronres
is that when Maxmillian
and Carlotta came from
France to rule Mexico
in the 1860s, Carlotta
brought her perfumed talc
in the empty egg shells.
That's why in some parts
of Mexico and the Southwest
the cascarones are filled
with flour instead of
confetti which makes for
a more comical appearance
when it is cracked on
someones head.
edservices: I never heard
that story! Is this about
the time that we started
using them? tpwchris Maybe
we should go back to the
flour-filled cascarones.
It would definitely be
funnier and less expensive
too!
tpwchris: Did you know
that on today's date in
1913, the Texas Legislature
named Johanna Troutman
as the "Betsy Ross
of Texas" since she
created the first Lone
Star Flag?
itchomero: On the cascarones,
I would say that they
weren't used in the US
until the early 1900s.
There is a company in
San Antonio I believe
that makes beautiful cascarones
and they have a nice website.
I think you can access
it from my website. My
website is: www.el-mesteno.com
I have over 100 links
to historical and cultural
websites.
edservices: Can someone
tell us more about The
Colonias? I understand
that Gov. Perry want's
to try to help The Colonias.
guest10: What are some
more celebrations you
honor?
swtyvette: I remember
a very lively discussion
in one of my undergraduate
college courses where
one student was questioning
why we place "American" behind
the ethnic group. Ex.
Japanese American. His
argument was he knew he
was Japanese and lived
in the US.
edservices: What was his
preference?
itcsarah: Dia de los Mueros,
Day of the Dead, is a
celebration that is new
for most Anglo Americans.
Families visit the grave
sites of family members
who have died, bringing
food and flowers and then
they often spend the day
at the grave sharing stories
and remembering the person.
It is a celebration that
I wish my family did.
swtyvette The student
preferred to say he was
Japanese vs. that he was
a Japanese American.
guest10: What is the opinion
+ or - on NAFTA on the
Americas?
guest11: I would like
to know what are some
of your favorite Hispanic
foods ? itchomero The
Mexican Americans have
all type of celebrations.
From weddings that can
take up to a few days
of celebration with mariaches,
conjuntos, and orchestra
music to backyard birthday
parties. Easter is a big
family get together for
Mexican Americans. Also
Cinco de Mayo is now celebrated
throughout the US because
of Gen. Zaragosa's connection
to Texas, where he was
born. Also Dia de los
Muertos is a very revered
day when we go and honor
our dead by cleaning and
placing flowers in the
cemeteries.
edservices: I notice that
when someone is killed
on a highway, for example,
that there is a memorial
of some type set up there.
I didn't see this in other
parts of the country very
much. Is this at all related
to any Hispanic / Latino
custom?
guest11: What is this
word conjuntos mean?
swtyvette: Some of my
favorite Mexican dishes
are enchiladas, aros con
pollo (chicken w/ rice),
migas (corn tortillas
mixed with eggs and spices),
menudo (tripe soup)
itcsarah: I support NAFTA
because I believe in free
trade in the market place
and that ultimately any
increased spending ultimately
increases jobs in some
section even though people
may lose jobs in some
sections of the market.
itchomero: When someone
is killed on a highway,
the soul of the person
leaves the body and as
a memorial the family
will place a cross or
memorial at the place
where they were killed.
They are called "descansos" or
final resting place.
tpwemily: When someone
dies in a public place,
families place memorials
there...this is done throughout
Latin America
edservices: This is really
interesting -- I really
appreciate all this insight!
Emily, you have a different
background. Want to tell
us about it?
tpwemily: I am from Venezuela
and moved to the US when
I was 15.
tpwchris: My favorite
foods include: tamales,
fideo, obleas, arroz con
pollo, etc. edservices
Did you find yourself
feeling like you have
more in common with Hispanics
or was everything so much
like the US that it didn't
make a difference?
edservices: Chris, what
are fideo and obleas?
tpwchris: A conjunto is
a group of people.
itcsarah: Homero
and I checked out the
link to that award winning
oral history project and
the link is http://www.esconett.org/llanogrande/ [now
dead link] and go to the
research component
edservices: To our professor,
and student advisor: Are
there issues that particular
affect Hispanic college
students?
itchomero: with the
German influence of polkas,
shotizes, waltzes, and
redovas.The word conjunto
means a group of persons,
usually four people playing
the four different musical
instruments, the bajo
sexto guitar, drums, accordion,
and bass guitar. This
music was originated in
northern Mexico and south
Texas in the early
tpwchris: Fideo is a dish
made with noodles, peppers,
onions, and spices (some
people prepare is differently).
Obleas are candies from
Mexico made with goat's
milk caramel and thin
sheets of "bread" (the
same stuff you eat at
Catholic communion on
Sunday's). Very tasty.
tpwemily: Culturally,
I had much more in common
with other Hispanics/Latinos
than with other American
cultures. We share our
language, many customs,
music, foods, etc. itchomero
I think I said too much
on conjuntos and it cut
me of.
edservices: Homero, just
continue on. I think you're
right,. Just make it two
comments. itchomero As
Sarah mentioned, the La
Grande project is an excellent
source for oral history
documentation that these
students in Edcouch-Elsa
H.S. Have accomplished.
Check them out.
tpwchris: Did you know
that a holiday was finally
designated for a Mexican
American? Cesar Chavez
day on March 31st!
edservices: About the
Llano Grande project:
how did they get started?
Anyone helping them?
swtyvette: Some of the
issues that Hispanic students
I speak to express, are
remembering where we come
from. Who we are. College
is a melting pot of different
cultures, peoples. One
wants to belong, fit in.
Things are changing. We're
celebrating our differences
more
edservices: Yvette, what
do you think contributes
to that change, of celebrating
differences rather than
fearing them?
itchomero: The Llano Grande
project was started by
one of their own students
who got an Ivy League
education and came back
to his hometown to motivate
his students with this
project. They did get
a good sized grant, that
they themselves wrote,
from the Kellogg Corp.
for this project. They
also give seminars to
other schools. I highly
recommend them to any
schools that might want
to learn more about this.
tpwchris: Keeping the
Spanish language alive
seems to be another barrier.
New dialects like Tex-Mex
make the Spanish language
learning experience more
difficult.
edservices: The llano
project sounds fascinating.
Did anyone see the PBS
special produced by Southwest
Texas on the The Colonias?
Part of it featured a
young woman who got to
go to Brown University,
and what that was like.
edservices: The special
was very well done.
guest11: Is the Spanish
language spoken in Mexico
the same spoken in other
Latin American countries?
tpwchris: Seems like there
are a few word differences
here and there...but essentially
the same (except for most
South American countries....such
as Brazil)
tpwemily: No. Mexican
Spanish is very different
because of the native
languages that have influenced
their dialect. Other Latin
American countries have/had
various native cultures
that have also influenced
their Spanish.
itchomero: Chris, you
are correct in trying
to keep the Spanish language
alive. As for Spanish
being the same in Mexico
or other Latin American
countries, it varies everywhere
you go. A lot of the Spanish
in central Mexico is derived
from the Aztec nahautl
language.
tpwemily: Brazilians speak
Portuguese
edservices: Homero, can
you tell us more about
the origins of the different
dialects? (Is dialect
the right term?)
tpwchris: Yes, I've experienced
the language barrier firsthand.
It's very interesting....especially
since most of these people
that use the ancient dialect
also speak and understand
Spanish.
itchomero: The Spanish
along the US Mexico border
has developed into what
is known as Spanglish
or in Texas..Tex-Mex.
edservices: Can someone
give us an example of
a word that differs?
itchomero: I don't know
about Tex-Mex or Spanglish
being a dialect but in
Mexico for instance there
are many Indigenous people
who speak many dialects.
I believe that there are
close to 100 different
dialects throughout Mexico.
tpwemily: The Mexican
word for "peanut" is "cacaguate" and
in Spain and other Latin
American countries it
is "mani"
tpwchris: Well, in Central
America a "cuaco" is
a pelican. In Mexico it
is simply a "pelicano".
edservices: That's a major
difference! Can you predict
by what region you're
visiting what language
will be spoken? And again,
which has had the most
influence in Texas?
itchomero: The word in
Spanish for buzzared is
aura. In Mexico it is
referred to as Zopilote
which is derived from
the Nahautl zopilotl.
I'm not exactly sure is
zopilotl is spelled correctly
but it is close.
itchomero: I meant buzzard,
sorry about the misspelling.
guest11: What are some
of your favorite flowers/plants/trees
found in your country?
tpwchris From my experiences,
I'm always surprised.
I take lots of notes and
keep them for future reference.
edservices: By the way,
I had created two different
charts on the website
for cultural awareness,
one Hispanic, one Mexican
heritage. Perhaps this
wasn't a good idea. Suggestions?
tpwemily: If you go to
different regions and
countries throughout Latin
America there are definite
differences in the languages
(just like the US vs.
England or Australia).
I have noticed that Texas
is most influenced by
northern Mexican Spanish.
tpwemily: In Venezuela "vulture" is "buitre"
edservices: We're almost
out of time. Anything
that you feel is important
for students to be thinking
about for Hispanic heritage
and cultural diversity?
tpwsteve: Does "aura" and "zopilote" mean
buzzard? Are there different
words for vulture?
tpwchris: In Guatemala,
a sea turtle is a "parlama" instead
of a "tortuga del
mar" (turtle of the
sea).
tpwken: Cactus is my favorite.
Nopalito, one of my favorite
foods from cactus. In
a survival mode in the
desert cactus can be your
only water supply
swtjohn: Keep in mind
the the name "Hispanic" includes
all Latin based races
(i.e., Cuban, Mexican).
Given this gamet of cultures,
there is bound to be differences
in dialects, foods and
cultures. I was born in
central Texas and I too
have noticed differences
in my pronunciations of
words and customs when
compared to those to my
cousins further south.
edservices: I can't thank
you enough for helping
today!
tpwchris: I would like
to see the Spanish language
kept intact along with
the customs. Although
evolution is inevitable,
knowing how to make a
pinata (for example),
celebrating Dia de Los
Muertos, etc. are worth
keeping alive!
itchomero: In Mexico soft
drinks are called refrescos.
When I was in Guatemala
I ordered a refresco and
they brough Aura and zopilote
both mean buzzard or vulture
it just depends what area
you are in. If you use
aura in central Mexico
they wouldn't know what
you are talking about.
In South Texas people
now most know what zopilote
means.
edservices: John, yes,
this is a real eye-opener
for many people! I would
like us to do a better
job of exploring these
rich customs!
itchomero: Looks like
what I tried to erase
didn't all go through.
edservices: Homero, that
must have been quite a
surprise -- thinking you
were getting a drink!
itchomero: What I meant
to say of the refrescos
is that is Mexico it is
known as that. In Guatemala
it is known as gaseoso.
In El Salvador is reverts
back to refresco. itchomero
Sarah, I want to thank
you and everyone involved
for inviting me to participate
in this lively chat.
edservices: We had about
3,500 pre-registered,
although 2,400 were from
one school. I'll be curious
to see if we get more
through the week.
swtjohn: Did you know
that by the year 2010
demographic experts predict
that minorities will become
the majority in Texas.
There is tremendous opportunity
for Hispanics! Get educated,
it's worth your time.
I know, I earned a Ph.D.
and was a migrant worker
as a child.
edservices: I can tell
you, though, that your
comments are great. I
think you all had wonderful
contributions, and I would
like to get more deeply
into these topics!
tpwchris: Yes, lots of
opportunity out there
and lots of groups to
help out such as L.U.L.A.C.
itcsarah: So long....it
was fun.
itchomero: I think this
chat room is a great experience
to interact with persons
throughout the country.
tpwsteve: This sounds
very much like the difference
in the US A soft drink
in the northeastern US
is called a "pop".
Growing in central Texas
we called them "soda
waters", or "sodie
water" as I recall.
Today soft drinks are
generically called "coke".
edservices: Homero, yes,
we've had kids from all
over Texas, other states,
and occasionally other
countries participate.
edservices: Again, I thank
all of you. I truly hope
to devise a more effective
method, and try something
like this again.
swtjohn: This was really
great. Hope to read you
soon!
edservices: I'll just
sit here until everyone
logs off so that I can
archive our comments.
Thanks and bye to all!
tpwvicki: See you tomorrow.
tpwemily: thank you
tpwken: Good discussion,
until next time
edservices: Thanks, Ken
Top of Page
